Le dispositif de traduction simultanée

utilisé pour la première fois au Tribunal de Paris
12/04/2019 - mise à jour : 12/04/2019
Dispositif de traduction simultanée au TDP

De lundi 8 à mercredi 10 avril 2019 s'est tenu un procès civil, en salle d'audience Victor Hugo, au cours duquel les débats ont eu lieu avec une traduction simultanée en anglais, permise par l'installation d'une cabine dédiée : une grande première au Tribunal de Paris !

Une cabine de traduction mobile a été installée dans la salle d’audience Victor Hugo du Tribunal de Paris, pour les besoins d’un procès civil opposant la société néerlandaise PHILIPS à quatre fabriquants de smartphones français, chinois et taïwannais (ARCHOS, WIKO, HTC et ASUS), dans une affaire de brevets concernant des fonctionnalités d'appareils électroniques. La console de traduction TAIDEN 5500 installée en salle 2.01 est un équipement régulièrement utilisé dans des institutions internationales telles que l'ONU.

Afin de garantir une équité de compréhension, trois interprètes se sont employées à traduire simultanément les débats lors de ce procès jugé par la 3ème Chambre civile du tribunal de grande instance de Paris. Depuis le toit de la cabine de traduction, un équipement infra-rouge a diffusé par ondes radio les propos traduits en anglais aux 25 utilisateurs du dispositif de traduction (dotés d'un récepteur et d'un casque), tous représentants des sociétés en litige, afin de leur permettre de suivre les débats en anglais.

Dispositif de traduction simultanée au TDP 2

 

Dispositif de traduction simultanée au TDP 5

 

Dispositif de traduction simultanée au TDP 6

 

Dispositif de traduction simultanée au TDP 7